《氓》原文译文及文言句式

时间:
泽璇
分享

泽璇

氓中女主人公悲剧原因:社会环境的影响是主要的,女子地位低下是当时社会的主流,男子可以变心,可女子不可能改嫁的,封建束缚。下面小编给大家带来《氓》原文译文及文言句式,希望大家喜欢!

氓原文

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

氓译文

那个人老实忠厚,怀抱布匹来换丝。其实不是真的来换丝,是找个机会谈婚事。送郎君渡过淇水,一直送到顿丘。并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。

登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的结果没有不吉利。你用车来迎娶,我带上嫁妆嫁给你。

桑树还没落叶的时候,桑叶像水浸润过一样有光泽。唉那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚。哎年轻的姑娘们呀,不要沉溺在与男子的情爱中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。女子沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。我女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

婚后多年守妇道,繁重家务劳动没有不干的。起早睡迟,朝朝如此,不能计算了。你的心愿实现后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知道我的遭遇,见面时都讥笑我啊。静下心来细细想,只能独自伤心。

当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽终有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪里料到你会违反誓言。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

《诗经·卫风·氓》文言句式

卫风·氓词语古今异义

【氓之蚩蚩】古义:民众,百姓,读“méng”今义:流氓,读音:“máng”

【泣涕涟涟】古义:眼泪 今义:鼻涕

【总角之宴】古义:欢聚 今义:宴会

【三岁食贫】古义:多年 今义:三岁的年龄

【君子所依】古义:将军今义:通指品德高尚的人

【小人所腓】古义:士兵今义:通指品行卑劣的人

卫风·氓词类活用

【夙兴夜寐】夙:在早晨,夜:在夜里 名词作状语

【士贰其行】贰:使……不专一 使动用法

【二三其德】二三:使……三心二意 使动用法

【三岁食贫】贫:贫苦的生活 形容词作名词

【岂不日戒,玁狁孔棘】日,这里活用作状语,作“一天天地”讲,名词用作状语

卫风·氓特殊句式

【判断句】匪我愆期,子无良媒。

译:不是我要延婚期,是你没找好媒人。

【倒装句】

1、宾语前置: 秋以为期(现代汉语的语序是以秋为期)

2、主谓倒装:

士也罔极,二三其德(“二三其德”作“其德二三”,译作“他的品行不专一”)

卫风·氓通假字

【匪来贸丝】匪,通“非”,不是

【于嗟鸠兮】于,通“吁”,感叹词

【犹可说也】说,通“脱”,解脱,脱身

【隰则有泮】泮,通“畔”,边岸,边际

【岁亦莫止】莫,通“暮”,晚,这里指年岁之末

【玁狁孔棘】棘,通“急”,紧急,急迫

1178